2011. május 8., vasárnap

Nada Surf - See These Bones

Nézd ezeket a csontokat

Mindenkinek igaza van és senki sem kér bocsánatot
A történetnek ez az eleje és ez a vége
A cápáktól a repülőkig
A reggeli telefonhívásig
Az élet meg amúgy is csak véletlen fogadások sora

Gyerünk, nézd ezeket a csontokat
Ami most te vagy, valaha mi voltunk

Bárhogy is küzdenek, senkit sem hagy érintetlenül
Ha valami nem sikerül és rossz jeleket követ
És most azt gondolja, hogy újra csinálja és újra csinálja

Érzem az esőt a filmekben
És a beszélgetést mielőtt kivilágosodik a vászon
Hallom a parkban a húrok hangját
Nem szeretek telefonálni vagy írni
Kivéve késő éjjel és
Főképpen csak sötétben gondolkodok

Gyerünk, nézd ezeket a csontokat
Ami most te vagy, valaha mi voltunk
Épp mint ahogy mi vagyunk, te is porrá leszel
Épp mint ahogy mi vagyunk, állandók

Túl fáradtnak tűnsz ahhoz, hogy egyél
Túl éhes, ahhoz hogy aludj

Képzeld csak el a sebességet
Pont az kell neked

A város fényei
Többé kevésbé pislognak
A történetnek ez az oldala
Dönti el a gondolataidat
Meleg ölelés és rideg arcok
Sandítunk, sietünk
Leltározunk
Ásunk és elásunk

Emlékszel, mikor halvány volt a fény?
Emlékszel, hogy leesett?
Emlékszel, mikor végigjártuk a házát?
Emlékszel, mikor becsöngettünk?

See These Bones

Everyone is right and no one is sorry
That's the start and the end of the story
From the sharks and the jets
To the call in the morning
And life is just bets anyway

Look alive, see these bones
What you are now we were once

Try it as they the might, no one is immune to
Misfiring and acting on the wrong clues
And thinking this time to re-do and re-do

I feel rain in the movies
And the talk before the screen lights
I hear strings in the park
I don't like to call or write
Except when is too late at night and
I am mostly just thinking in the dark

Look alive, see these bones
What you are now we were once
Just like we are, you will be dust
Just like we are permanent

You look too tired to eat
Too hungry too sleep

Just imagine the speed
It is just what you need

The lights in the city
Are more or less blinking
This side of the story
Decides what you are thinking
Warm arms and cold faces
We're squinting, we're hurrying
We are taking inventory
We're digging and we're burying it.

Do you remember when the light was low?
Do you remember it fell?
Do you remember when we went through her house?
Remember ringing the bell?

2011. május 3., kedd

Noir Désir - Ces gens-là (Jacques Brel)

Azok az emberek

Ott lent
Ott lent
Látja?
A legidősebb köztük
Olyan az alakja mint egy dinnyének
Vastag az orra
Aki elfelejtette
A nevét, Uram
A sok italtól
Olyan részeg
Hogy az agya
Nem tudja irányítani a kezét
Sokat már nem bír el
Teljes roncs
Királynak hiszi magát
Lerészegedik minden este
Olcsó sörtől és bortól
Majd aztán
Alva találják egy templomban
Hajnalfényben
Kifeküdve 
A padokon
Sápadtan mint egy gyertya
Magában motyogva
Szemei
Még mindig öntudatlanok
Hadd mondjam el magának, Uram
Azok az emberek
Nem gondolkoznak, Uram
Nem gondolkoznak
Imádkoznak

Aztán meg
Ott
A másik
Ápolatlan
Zsíros hajjal
Mi
Fésűt sosem látott
Aljas mint egy tetü
Az a fajta, aki
Odaadná az ingét
A hálás szegénynek
Aki elvette azt a Denise-t
Egy városi lányt
Azaz, másik városit
És ez nem minden
És tesz, amit tesz
A kis kalapjában
A kis kabátjában
A kis autójában
Semmi és senki ő
De azt hiszi jól néz ki
Gazdagnak tettetve magát
De nincstelen bolond
Hadd mondjam el magának, Uram
Azok az emberek
Nem élnek, Uram
Nem élnek
Csalnak

Aztán meg ott a többi
Az anya ki szótlan
Ki csak káromkodni használja a hangját
S azt reggeltől estig
Szép arcán
Fa képkeretben
Ott
Az apa bajsza
Egy ősszel halt meg
S figyeli a családját
Ahogy hideg levest esnek
Megtelik a szoba
Szürcsöléssel
Csakis
Hangos szürcsöléssel
S ott ül
Az öregasszony
Mindig reszket
A halálát várják
A ház
És a pénz az övé
Ők meg
Oda sem figyelnek
Mit
Próbál kezeivel
Mondani
Hadd mondjam el magának, Uram
Azok az emberek
Nem beszélnek, Uram
Nem beszélnek
Számolnak

Aztán
Aztán
Aztán meg ott
Az én Frieda-m
Gyönyörű szép mint a nap
Aki annyira szeret
Amennyire én Frieda-t
S a jövőnkről beszélgetünk
Hogy veszünk egy házat
Aminek annyi ablaka lesz
Hogy alig lesznek
Falak
S ott élünk majd
Boldogok leszünk
Bár nem vagyunk biztosak benne
Bizonytalan még minden
Mert ők
Helytelenítik
Ellenünk van a családja
A többiek úgy magyarázzák
Ő túl jó nekem
Hogy én csak girhes macskáknak
Vagyok jó
Sosem öltem macskát
Vagy talán nagyon régen
Ha igen, elfelejtettem
Hát, lehet, hogy büdös volt
Ellenünk van mindenki
Az ellen, amink van
Néha, mikor találkozunk
Úgy teszünk
Csak véletlen
Nagy könnyes szemekkel
Azt mondja, otthagyja őket
Azt mondja, velem jön
Olyankor egy pillanatra
Egyetlen pillanatra csupán
Olyankor hiszek neki, Uram
Egy pillanatra
Egyetlen pillanatra csupán
Mert azok az emberek, Uram
Nem mennek el
Nem mennek el, Uram
Nem mennek el

De későre jár már, Uram
Haza kell mennem

Ces gens-la

D'abord d'abord y a l'aîné
Lui qui est comme un melon
Lui qui a un gros nez
Lui qui sait plus son nom
Monsieur tellement qui boit
Ou tellement qu'il a bu
Qui fait rien de ses dix doigts
Mais lui qui n'en peut plus
Lui qui est completement cuit
Et qui se prend pour le roi
Qui se saoule toutes les nuits
Avec du mauvais vin
Mais qu'on retrouve matin
Dans l'église qui roupille
Raide comme une saillie
Blanc comme un cierge de Pâques
Et puis qui balbutie
Et qui a l'oeil qui divague
Faut vous dire Monsieur
Que chez ces gens-la
On ne pense pas Monsieur
On ne pense pas on prie

Et puis y a l'autre
Des carottes dans les cheveux
Qu'a jamais vu un peigne
Qu'est méchant comme une teigne
Meme qu'il donnerait sa chemise
A des pauvres gens heureux
Qui a marié la Denise
Une fille de la ville
Enfin d'une autre ville
Et que c'est pas fini
Qui fait ses petites affaires
Avec son petit chapeau
Avec son petit manteau
Avec sa petite auto
Qu'aimerait bien avoir l'air
Mais qui a pas l'air du tout
Faut pas jouer les riches
Quand on n'a pas le sou
Faut vous dire Monsieur
Que chez ces gens-la
On ne vit pas Monsieur
On ne vit pas on triche

Et puis y a les autres
La mere qui ne dit rien
Ou bien n'importe quoi
Et du soir au matin
Sous sa belle gueule d'apôtre
Et dans son cadre en bois
Y a la moustache du pere
Qui est mort d'une glissade
Et qui regarde son troupeau
Bouffer la soupe froide
Et ça fait des grands chloups
Et ça fait des grands chloups
Et puis y a la toute vieille
Qui en finit pas de vibrer
Et qu'on attend qu'elle creve
Vu que c'est elle qui a l'oseille
Et qu'on n'écoute meme pas
Ce que ces pauvres mains racontent
Faut vous dire Monsieur
Que chez ces gens-la
On ne cause pas Monsieur
On ne cause pas on compte

Et puis et puis
Et puis y a Frida
Qui est belle comme un soleil
Et qui m'aime pareil
Que moi j'aime Frida
Meme qu'on se dit souvent
Qu'on aura une maison
Avec des tas de fenetres
Avec presque pas de murs
Et qu'on vivra dedans
Et qu'il fera bon y etre
Et que si c'est pas sur
C'est quand meme peut-etre
Parce que les autres veulent pas
Parce que les autres veulent pas
Les autres ils disent comme ça
Qu'elle est trop belle pour moi
Que je suis tout juste bon
A écorcher les chats
J'ai jamais tué de chats
Ou alors y a longtemps
Ou bien j'ai oublié
Ou ils sentaient pas bon
Enfin ils ne veulent pas
Enfin ils ne veulent pas
Parfois quand on se voit
Semblant que c'est pas expres
Avec ses yeux mouillants
Elle dit qu'elle partira
Elle dit qu'elle me suivra
Alors pour un instant
Pour un instant seulement
Alors moi je la crois Monsieur
Pour un instant
Pour un instant seulement
Parce que chez ces gens-la
Monsieur on ne s'en va pas
On ne s'en va pas Monsieur
On ne s'en va pas

Mais il est tard Monsieur
Il faut que je rentre chez moi.



2011. május 2., hétfő

Morphine - Swing It Low

Alacsonyan lendítem

Bimbók fakadnak ki körülöttem a levegőben
Körülöttem mindenhol almás ligetek
A tőkéről szőlőfürtök lengenek
Felsorakozva lengenek, sorban a napfényben

Pontos vagyok, friss, gyors, egy kedves
Ki vigyáz rád mögüled, tele vagyok lendülettel
A cipőfűzőkről lengve
Helyes vagy helytelen, számomra ugyanaz

Mindenek felett a tiéd, mindenek felett a tiéd, mindenek felett a tiéd
A hűségem a tiéd

Téged háború idején, szerelemben, békében
El kell hogy vigyelek sétálni az utcán
Itt vagyok közvetlenül, vigyázok rád mögüled
Hátha lefújja kalapod a szél
Te, pontos vagy
A szemeid olyanok mint egy gyémántbánya
Mélyek és ragyogók belül

Bimbók fakadnak ki körülöttem a levegőben
Ötleteim vannak, végigtolom ujjaim a hajamban
A cipőim készek mozdulni
Alacsonyan lendítem
Swing it low

I got buttons bursting in the air
I got apple orchards everywhere
I got grapes swinging from the vine
Swinging in a line lined up in the sunshine

I'm on time fresh fast a sweethear
Who'll watch your back, I'm all swing
Swinging from the shoestrings
Right or wrong to me it's the same thing

You especially, you especially, you especially
You have my loyalty

You in wartime love peace
I need to walk you down the street
I'm right here I'll watch your back
In case the wind blows off your hat
You, you’re on time
Your eyes are like a diamond mine

Deep and bright inside
I got buttons burst in the air
Ideas run fingers through my hair
My shoes they're ready to move
Swing it low

2011. április 28., csütörtök

Therapy? - Suing God

Perelem Istent

Perelem Istent
Lelki zaklatásért és vonzataiért
Perelem Istent
Veszteségesen folyik az ügyletünk

Mi van akkor, ha senki sem vár odaát?
Búcsút lehet mondani a paradicsombeli üdülési jognak
Mi van akkor, ha senki sem vár odaát?
Mi van, ha senki sem vár?

Perelem Istent
Közrend megbontásért és reklámjogokért
Perelem Istent
Felvetetem a darwini kilépési záradékba
Suing God

I'm suing God
For spiritual harassment and the costs
I'm suing God
Our business has been working at a loss

What if no one meets me on the other side?
Say goodbye to time-shares in paradise
What if no one meets me on the other side?
What if no one meets me?

I'm suing God
For breach of peace and advertising laws
I'm suing God
I'll get him on the Darwin get-out clause


2011. január 12., szerda

Cake - Rock'n'roll Lifestyle


Rock'n'roll életstílus

Szóval, a CD gyűjteményed káprázatos és micsoda érték
A rossz Moto Guzzidért mi pénzt fizettél?
És mennyit költöttél a fekete bőrkabátodra?
Te vagy a szüleid tartoznak ebbe az adósávba?

Aztán koncertjegyek és klubokban piálás
Néha olyan zenére, amiről még hallani sem hallottál
És a zenekaros pólódért mennyit fizettél?
Ami bizonyítja ott voltál
Te hallottál róluk először

Miből telik a rock'n'roll életstílusodra?
Mondd már meg!

A gitárja egy darabjáért mennyit fizettél
Amit a koncert végén könyörtelenül zúzott szét?
És mibe kerül majd egy vadi új gitárt neki
Amit egy másik koncert végén könyörtelenül fog összetörni?
És meddig építenek neki a munkások mindig egy újat?
Addig míg az üdítős dobozaik piros-fehér-kékben virulnak.

Fekete bőr megint és kórházi számlák
Tetováláseltávolítás és több tucat pirula
Drágán fizet most a májad az ifjonti csodás pillanatokért
De nyomulj csak tovább, nem kell más beléd, csak néhány vadi új alkatrész

Miből telik a rock'n'roll életstílusodra?

A mértéktelenség nem lázadás
Azt iszod, amit ők eladnak
Az önpusztításod nekik nem árt
A zűrzavarod miatt meg nem inognak
Oly boldogan építik majd újra
Sosem fogod elnyomni igazán
Rock'n'roll Lifestyle

Well, your CD collection looks shiny and costly.
How much did you pay for your bad Moto Guzi?
And how much did you spend on your black leather jacket?
Is it you or your parents in this income tax bracket?

Now tickets to concerts and drinking at clubs,
Sometimes for music that you haven't even heard of.
And how much did you pay for your rock'n'roll t-shirt
That proves you were there,
That you heard of them first?

How do you afford your rock'n'roll lifestyle?
How do you afford your rock'n'roll lifestyle?
How do you afford your rock'n'roll lifestyle?
Ah, tell me.

How much did you pay for the chunk of his guitar,
The one he ruthlessly smashed at the end of the show?
And how much will he pay for a brand new guitar,
One which he'll ruthlessly smash at the end of another show?
And how long will the workers keep building him new ones?
As long as their soda cans are red, white, and blue ones.
And how long will the workers keep building him new ones?
As long as their soda cans are red, white, and blue ones.

Aging black leather and hospital bills,
Tattoo removal and dozens of pills.
Your liver pays dearly now for youthful magic moments,
But rock on completely with some brand new components.

How do you afford your rock'n'roll lifestyle?
How do you afford your rock'n'roll lifestyle?
How do you afford your rock'n'roll lifestyle?

Excess ain't rebellion.
You're drinking what they're selling.
Your self-destruction doesn't hurt them.
Your chaos won't convert them.
They're so happy to rebuild it.
You'll never really kill it.
Yeah, excess ain't rebellion.
You're drinking what they're selling.
Excess ain't rebellion.
You're drinking,
You're drinking,
You're drinking what they're selling.

2010. december 16., csütörtök

Baby Bird - Little White Man

Fehér emberke

Hé, te, hé te
Hé, te, hé te
Hé, te, hé te
Hé, te

Hé, fehér emberke, ki bluest próbálsz énekelni
Kb. annyi lélekkel, mint egy pár használt cipő
Fekete felhők alatt, ahol a sőtét fák hajlanak
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe

Hé, zöld emberke, ki próbálod a világot megállítani
Pörögsz mint labdák a csajod ruhája alatt
Ó, felhőtlen ég, hova tűntél?
Túl átkozottul fehér vagy, hogy ezt a dalt énekeld
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Sose mész többé az erdőbe
Fehér emberke, fehér emberke, fehér emberke, fehér emberke
Little White Man
 
Hey you, hey you
Hey you, hey you
Hey you, hey you
Hey you

Hey little white man trying to sing the blues
'bout as much soul as second-hand shoes.
Under black clouds where the dark trees bend.
You'll never go into the woods again.
You'll never go into the woods again.
You'll never go into the woods again.
You'll never go into the woods again.
You'll never go into the woods again.
Never go into the woods again.
You'll never go into the woods again.

Hey little green man trying to stop the world
Spinning like balls under the dress of your girl.
Oh cloudless sky where have you gone?
You're too damn white to sing this song.

Never go into the woods again.
You'll never go into the woods again.
You'll never go into the woods again, again.
You'll never go into the woods again.
You'll never go into the woods again.
You'll never go, never go, never go, never go, never go, never go into the woods again, woods again, woods again.
Little white man. little white man. little white man. little white man. little white man.

Nine Inch Nails - Gave Up


Feladtam

Tökéletes kis álom, az a féle, ami a legjobban fáj
Már el is felejtettem , milyen érzés, vagyis majdnem
Senki sem felelős, mindig ugyanaz
Kinyitom a szemem, lángokban ébredek

Te kellettél hozzá, hogy rájöjjek
Te kellettél hozzá, hogy rájöjjek
Te kellettél hozzá, hogy rájöjjek
Te kellettél hozzá, hogy meglássam a fényt

Szétzúztad a józanságom
Szétzúztad a tisztességem
Szétzúztad, amiben hittem
Szétzúztad, ami maradt belőlem
Szétzúztad mindenem
Szétzúztál mindent, ami igaz volt
Szétzúzom magam
Nem tudom, mi mást tegyek

Remény és vazelin teljesen befed
De akkor sem tudom megjavítani ezt a rossz gépet
Nézem a lyukat, valaha az enyém volt
Nézem ahogy ég, míg én rendületlenül, szisztemtikusan csúszok lefelé
A bizalommal majd én visszaélek
Add oda nekem, eldobom
Mindazok után, amiket megtettem
Gyűlölöm magam azért, amivé lettem
Megpróbáltam
Feladtam
Eldobom
Gave Up

perfect little dream the kind that hurts the most
forgot how it feels well almost
no one to blame always the same
open my eyes wake up in flames

it took you to make me realize
it took you to make me realize
it took you to make me realize
it took you to make me see the light

smashed up my sanity
smashed up my integrity
smashed up what i believed in
smashed up what's left of me
smashed up my everything
smashed up all that was true
gonna smash myself to pieces
i don't know what else to do

covered in hope and vaseline
still cannot fix this broken machine
watching the hole it used to be mine
just watching it burn in my steady systematic decline
of the trust i will betray
give it to me i throw it away
after everything i've done i hate myself for what i've become
i tried
i gave up
throw it away